Translate

segunda-feira, 30 de janeiro de 2012




A Ti.
J. Norinaldo.


A ti que aprecias a poesia que escrevo
Na verdade eu preciso mesmo  te agradecer,
Por rorejar minhas flores quando não posso fazer;
Pois tua sensibilidade é a minha inspiração,
Escrevo o que a alma dita sem nenhuma presunção,
As rosas do meu jardim são assim como você.

Busco as belezas da vida, mas também encontro dores,
Pois sabemos que entre as flores há diferença de sorte,
Algumas formam Buquês que adornam grandes amores,
Outras colhidas em lágrimas para enfeitar a morte.
Umas regadas em jardins, outras no deserto vão brotar,
Outras lindas e desprezadas, como a flor do maracujá.

Anjos que dedilham harpas, hinos que cantam o amor,
Anjos que empunham o tridente causando desarmonia,
Existem hinos de guerra que causa desgraça e dor;
O verso mais lindo escrito é o da Sagrada Eucaristia,
Inspirado pelo maior poeta que nos ensina o amor,
Jesus esteja contigo e sempre em minha poesia.

Cada poema que escrevo é uma árvore que planto,
É como um filho que nasce pra minha felicidade,
Que não crio só pra mim no ego da hipocrisia,
Compartilho com que ama toda minha alegria;
Dedico à sombra do bosque das árvores que já plantei...
Aqueles que veem na vida uma eterna poesia.











1 comentário:

Amanda Vieira disse...

Olá amigo,
vc tem muito talento,
continue escrevendo e encantando as
pessoas cm suas palavras.
Abraços:)