Translate

sexta-feira, 12 de julho de 2013

Entre o Trigal e o Jardim.



Entre o Trigal e o Jardim.
J. Norinaldo.



Depois de uma cerca inocente, que separa o trigal do jardim existe um mundo maior, o troar dos canhões numa guerra e vidas ceifadas sem dó, cumprindo a antiga lei de voltar ao pó; do trigal vem  o pão de cada dia, do jardim a beleza das flores a poesia e os meninos que brincam sem pensar na vida, sem saber que a guerra os espera numa esquina perdida. Depois do trigal vem a estrada comprida, o caminho da vida que cada um vai seguir, por que não viver no aconchego daquele quintal, cuja cerca separa o jardim do trigal e na casinha que abriga só bem não o mal? Por que a vida não aceita a inércia é às vezes perversa por que assim tem que ser, e os arautos gritam no caminho com alarde, que aquele que se esconde da guerra é covarde, e prevalece o dueto do bem e do mal; os meninos esquecem o jardim e o trigal, e como a ferrugem que a corrente corrói, a casinha que antes abrigava o bem, agora abriga as medalhas de herói por vidas ceifadas tão simples assim, já não lembram os meninos que antes brincavam entre o trigal e o jardim.

Sem comentários: